亞當夏娃吃了禁果,代價是要死。
吃的日子必定死,亞當卻活到九百三十歲。
吃的日子必定死與蛇所說的不一定死,兩者如何解讀就見仁見智。
人被趕出伊甸園,不能吃生命樹的果,也不能永遠活着。
以諾及以利亞兩個人可以例外?
以諾活到三百六十五歲被神取去。很多人解讀以諾因為與神同行,所以不需要死,被神提上天去。與神同行的挪亞,經歷大洪水,最終仍要面對死亡。
至於以利亞,聖經記載他是乘旋風昇天去了,意味他也沒有死亡嗎?
另一位被主的靈提了去的腓利,之後有人在亞鎖遇見他,他被提只是提到別處去。那麼,以利亞是否被提到別的地方,過着隱居的生活呢?
除了從天降下仍舊在天的人子、沒有人升過天。 (約翰福音 3:13)
耶穌基督降世為人,經歷了生與死。耶穌說沒有人升過天,難道以諾及以利亞就可以例外嗎?
參考經文:
創世記 2:17
只是分別善惡樹上的果子、你不可喫、因為你喫的日子必定死。
Genises 2:17
but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat of it you will surely die.”
創世記 3:3-4
- 惟有園當中那棵樹上的果子、 神曾說、你們不可喫、也不可摸、免得你們死。
- 蛇對女人說、你們不一定死、
Genises 3:3-4
- but God did say, ‘You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die.’ “
- You will not surely die, ” the serpent said to the woman.
創世記 3:22-24
- 耶和華 神說、那人已經與我們相似、能知道善惡.現在恐怕他伸手又摘生命樹的果子喫、就永遠活著.
- 耶和華 神便打發他出伊甸園去、耕種他所自出之土。
- 於是把他趕出去了.又在伊甸園的東邊安設基路伯、和四面轉動發火焰的劍、要把守生命樹的道路。
創世記 5:5
亞當共活了九百三十歲就死了。
創世記 5:21-24
- 以諾活到六十五歲、生了瑪土撒拉。
- 以諾生瑪土撒拉之後、與 神同行三百年.並且生兒養女。
- 以諾共活了三百六十五歲。
- 以諾與 神同行、 神將他取去、他就不在世了。
Genises 5:21-24
- When Enoch had lived 65 years, he became the father of Methuselah.
- And after he became the father of Methuselah, Enoch walked with God 300 years and had other sons and daughters.
- Altogether, Enoch lived 365 years.
- Enoch walked with God; then he was no more, because God took him away.
創世記 6:9
挪亞的後代、記在下面。挪亞是個義人、在當時的世代是個完全人.挪亞與 神同行。
Genesis 6:9
This is the account of Noah. Noah was a righteous man, blameless among the people of his time, and he walked with God.
列王記下 2:11
他們正走著說話、忽有火車火馬、將二人隔開、以利亞就乘旋風昇天去了。
2 Kings 2:11
As they were walking along and talking together, suddenly a chariot of fire and horses of fire appeared and separated the two of them, and Elijah went up to heaven in a whirlwind.
列王記上 18:1
過了許久、到第三年、耶和華的話臨到以利亞、說、你去、使亞哈得見你.我要降雨在地上。
約翰福音 3:9-13
- 尼哥底母問他說、怎能有這事呢。
- 耶穌回答說、你是以色列人的先生、還不明白這事麼。
- 我實實在在的告訴你、我們所說的、是我們知道的、我們所見證的、是我們見過的.你們卻不領受我們的見證。
- 我對你們說地上的事、你們尚且不信、若說天上的事、如何能信呢。
- 除了從天降下仍舊在天的人子、沒有人升過天。
John 3:9-13
- “How can this be?” Nicodemus asked.
- “You are Israel’s teacher,” said Jesus, “and do you not understand these things?
- I tell you the truth, we speak of what we know, and we testify to what we have seen, but still you people do not accept our testimony.
- I have spoken to you of earthly things and you do not believe; how thenwill you believe if I speak of heavenly things?
- No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven–the Son of Man.
使徒行傳 8:39-40
- 從水裡上來、主的靈把腓利提了去、太監也不再見他了、就歡歡喜喜的走路。
- 後來有人在亞鎖都遇見腓利、他走遍那地方、在各城宣傳福音、直到該撒利亞。
Acts 8:39-40
- When they came up out of the water, the Spirit of the Lord suddenly took Philip away, and the eunuch did not see him again, but went on his way rejoicing.
- Philip, however, appeared at Azotus and traveled about, preaching the gospel in all the towns until he reached Caesarea.
哥林多後書 12:1-4
- 我自誇固然無益、但我是不得已的.如今我要說到主的顯現和啟示。
- 我認得一個在基督裡的人、他前十四年被提到第三層天上去.或在身內、我不知道.或在身外、我也不知道.只有 神知道。
- 我認得這人、或在身內、或在身外、我都不知道.只有 神知道。
- 他被提到樂園裡、聽見隱秘的言語、是人不可說的。
2 Corinthians 12:1-4
- I must go on boasting. Although there is nothing to be gained, I will go on to visions and revelations from the Lord.
- I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven. Whether it was in the body or out of the body I do not know–God knows.
- And I know that this man–whether in the body or apart from the body I do not know, but God knows–
- was caught up to paradise. He heard inexpressible things, things that man is not permitted to tell.