好生鬼的講東話

嘴藐藐 牙斬斬 眼眨眨 眼睥睥 眼𧢝𧢝 眼睩睩 眼擎擎/眼瞏瞏/眼睘睘

藐嘴藐舌 七嘴八舌

牙尖嘴利 伶牙俐齒 口齒伶俐 咬牙切齒 唇齒相依 唇亡齒寒 唇紅齒白 唇槍舌劍 費盡唇舌 嘴甜舌滑

拙口笨舌 口舌招尤 口不對心 口硬心軟 苦口婆心 佛口蛇心 口蜜腹劍 目瞪口呆 木口木面 熟口熟面 苦口苦面

戚眉戚眼 眨眉弄眼 眉開眼笑 眉來眼去 眉目傳情 愁眉苦臉

耳目一新 耳濡目染 耳目眾多 掩人耳目

改頭換面 拋頭露面 牛頭馬面 人面獸心

一眼關七 一目十行 一目了然 一了百了

兩面三刀

有眼無珠

 

 

Advertisements

和合本與和合本修訂版比較 – 馬太福音 2

藍色字 – 有改動地方

紅色字 – 增減的文字

紅色劃線增減的標點符號 (和合本很多標點符號用.或 、和修都改用,些處只強調增減部份。)

和合本 和合本修訂版 節數評論
馬太福音 2

1. 希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、

2. 那生下來作猶太人之王的在那裡我們在東方看見他的星、特來拜他。

3. 希律王聽見了、就心不安.耶路撒冷城的人也都不安。

4. 他就召了祭司長和民間的文士、問他們、基督生在何處

5. 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著

6. 『猶大地的伯利恆、你在猶大諸城中並不是最小的.因為將來有一位君王要從你那出來、牧養我以色列民。』

7. 當下希律暗暗的召了博士來、問那星是甚麼時候出現的。

8. 就他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.到了就來報信、我也好去拜他。

9. 他們聽王的話就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。

10. 他們看見那星、就大大的歡喜。

11. 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。

12. 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。

13. 他們後、主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子他母親逃往埃及、住在那、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他

14. 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去.

15. 住在那、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、、『我從埃及召出我的兒子來。』

16. 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以的、都殺盡了。

17. 這就應了先知耶利米的話、

18. 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』

19. 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現

20. 起來、帶著小孩子和他母親以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。

21. 約瑟就起來、小孩子和他母親帶到以色列地去。

22. 因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、去.又在夢中主指示、便往加利利境內去了。

23. 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了

 

馬太福音 2

1. 希律作王的時候,耶穌生在猶太的伯利恆。有幾個博學之士從東方來到耶路撒冷,說:

2. 「那生下來作猶太人之王的在我們在東方看見他的星,特來拜他。」

3. 希律王聽見了,就心不安;耶路撒冷城的人也都不安。

4. 他就召了祭司長和民間的文士,問他們:「基督生在哪裏?」

5. 他們說:「在猶太的伯利恆。因為有先知記著:

6. 『猶大地的伯利恆你在猶大諸城中並不是最小的;因為將來有一位統治者要從你那出來,牧養我以色列民。』

7. 於是希律暗地裏召了博學之士來,問那星是甚麼時候出現的,

8. 就他們往伯利恆去,說:「你們去仔細尋訪那小孩子,到了就來報信,我也好去拜他。」

9. 他們聽王的話就去了。忽然在東方所看到的那顆星在前面引領他們直行到小孩子所在地方的上方就停住了。

10. 他們看見那星,就非常歡喜;

11. 進了房子,看見小孩子和他母親馬利亞,就俯伏拜那小孩子,揭開寶盒,拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。

12. 因為在夢中得到主的指示,不要回去見希律,他們就從別的路回自己的家鄉去了。

13. 他們後,忽然主的使者在約瑟夢中向他顯現,說:「起來!帶著小孩子他母親逃往埃及,住在那,等我的指示;因為希律要搜尋那小孩子來殺害他。」

14. 約瑟就起來,連夜帶著小孩子和他母親往埃及去,

15. 住在那,直到希律死了。這是要應驗主藉先知所說的話:「我從埃及召我的兒子出來。」

16. 希律見自己被博學之士愚弄,極其憤怒,差人將伯利恆城裏和四境所有的男孩,根據他向博學之士仔細查問到的時間,凡兩歲以的,都殺盡了。

17. 這就應驗了耶利米先知所說的話

18. 「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女;不肯受安慰,因為他們都不在了。」

19. 希律死了以後,在埃及,忽然主的使者在約瑟夢中向他顯現

20. :「起來,帶著小孩子和他母親以色列地去!因為要小孩子的人已經死了。」

21. 約瑟就起來,帶著小孩子和他母親進入以色列地去。

22. 但是他因聽見亞基老繼承他父親希律作了猶太王,怕去;又在夢中得到指示,往加利利境內去了。

23. 他們到了一座城,名叫拿撒勒,就住在那。這是要應驗先知所說的話:「他將稱為拿撒勒人。」

 

V1. 英文譯本有magi 或 wise men,若將 wise men 譯為博學之士,倒不如譯為智者。

 

V6. NIV 有governor/ruler, 和合本用君王,Micah5:2 則全都是ruler,和修與和合本都是用掌權者

 

V13 & V19 只有呂振中有“忽有”其他版本都沒有忽然的意思

 

V20. 和合跟和修並沒有顯示要害耶穌的不止一人,呂振中及新標點以至其他英文版都是眾數,需要查原文。

 

V22. 英文譯本有But, 但中文不一定用但是,其他中文譯本都用只因,“但是他因”就變得很累贅

 

V23. 他將稱為拿撒勒人,舊約中並沒有拿撒勒這地方,看來不是直接引用先知的話,用引號存在問題

 

彌迦書 5

2.伯利恆以法他阿、你在猶大諸城中為小、將來必有一位從你那裡出來、在以色列中為我作掌權的.他的根源從亙古、從太初就有。

3.耶和華必將以色列人交付敵人、直等那生產的婦人生下子來.那時掌權者〔原文作他〕其餘的弟兄必歸到以色列人那裡。

4.他必起來、倚靠耶和華的大能、並耶和華他 神之名的威嚴、牧養他的羊群.他們要安然居住.因為他必日見尊大、直到地極。

 

和修

伯利恆的以法他啊,你在猶大諸城中雖小,將來必有一位從你那裏出來,在以色列中為我作掌權者;他的根源自亙古,從太初就有。

 

2.”But you, Bethlehem Ephrathah, though you are small among the clans of Judah, out of you will come for me one who will be ruler over Israel, whose origins are from of old, from ancient times. ”

3.Therefore Israel will be abandoned until the time when she who is in labor gives birth and the rest of his brothers return to join the Israelites.

4.He will stand and shepherd his flock in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God. And they will live securely, for then his greatness will reach to the ends of the earth.

KJV

But thou, Bethlehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting.

NASB

“But as for you, Bethlehem Ephrathah, Too little to be among the clans of Judah, From you One will go forth for Me to be ruler in Israel His goings forth are from long ago, From the days of eternity.”

 

 

Matthew 2:6

NIV

” ‘But you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for out of you will come a ruler who will be the shepherd of my people Israel.'”

KJV

And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel.

NASB

‘AND YOU, BETHLEHEM, LAND OF JUDAH, ARE BY NO MEANS LEAST AMONG THE LEADERS OF JUDAH; FOR OUT OF YOU SHALL COME FORTH A RULER WHO WILL SHEPHERD MY PEOPLE ISRAEL.'”

和合本與和合本修訂版比較 – 馬太福音 1

藍色字 – 有改動地方

紅色字 – 增減的文字

紅色劃線增減的標點符號  (和合本很多標點符號用.或 、和修都改用,些處只強調增減部份。)

和合本 和合本修訂版 節數評論
馬太福音 1

1. 亞伯拉罕的後裔、大衛的子孫耶穌基督的家譜.〔後裔子孫原文都作兒子下同

2. 亞伯拉罕生以撒.以撒生雅各.雅各生猶大和他的弟兄

3. 猶大從瑪氏生法勒斯和謝拉.法勒斯生希斯崙.希斯崙生亞蘭.

4. 亞蘭生亞米拿達.亞米拿達生拿順.拿順生撒門.

5. 撒門從喇合氏生波阿斯.波阿斯從路得氏生俄備得.俄備得生耶西.

6. 耶西生大衛王。大衛從烏利亞的妻子生所羅門.

7. 所羅門生羅波安羅波安生亞比雅亞比雅生亞撒

8. 亞撒生約沙法.約沙法生約蘭.約蘭生烏西

9. 烏西亞生約坦.約坦生亞哈斯.亞哈斯生希西家.

10. 希西家生瑪拿西.瑪拿西生亞們.亞們生約西亞.

11. 百姓被遷到巴比倫的時候、約西亞生耶哥尼雅和他的弟兄

12. 遷到巴比倫之後、耶哥尼雅生撒拉鐵.撒拉鐵生所羅巴伯.

13. 所羅巴伯生亞比玉.亞比玉生以利亞敬.以利亞敬生亞所.

14. 亞所生撒督.撒督生亞金.亞金生以律.

15. 以律生以利亞撒.以利亞撒生馬但.馬但生雅各.

16. 雅各生約瑟、就是馬利亞的丈夫.那稱為基督的耶穌是從馬利亞生的。

17. 這樣、從亞伯拉罕到大衛共有十四代.從大衛到遷至巴比倫的時候也有十四代.從遷至巴比倫的時候到基督又有十四代。

18. 耶穌基督降生的事記在下面.他母親馬利亞已經許配約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。

19. 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明羞辱、想要暗暗的休了。

20. 正思念這事的時候、主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因所懷的孕是從聖靈來的。

21. 將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡救出來。

22. 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、

23. 『必有童女懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利出來就是 神與我們同在。)

24. 約瑟醒來、就遵主使者的吩咐把妻子娶過來.

25. 是沒有和他同房、等他生了兒子、有古卷作等他生了頭胎的兒子就給他起名叫耶穌。

馬太福音 1

1. 亞伯拉罕的後裔、大衛的子孫耶穌基督的家譜:

2. 亞伯拉罕生以撒,以撒生雅各,雅各生猶大和他的兄弟

3. 猶大從瑪氏生法勒斯和謝拉,法勒斯生希斯崙,希斯崙生亞蘭,

4. 亞蘭生亞米拿達,亞米拿達生拿順,拿順生撒門,

5. 撒門從喇合氏生波阿斯,波阿斯從路得氏生俄備得,俄備得生耶西,

6. 耶西生大衛王。大衛從烏利亞的妻子生所羅門,

7. 所羅門生羅波安,羅波安生亞比雅,亞比雅生亞撒,

8. 亞撒生約沙法,約沙法生約蘭,約蘭生烏西

9. 烏西雅生約坦,約坦生亞哈斯,亞哈斯生希西家,

10. 希西家生瑪拿西,瑪拿西生亞們,亞們生約西亞,

11. 百姓被遷到巴比倫的時候,約西亞生耶哥尼雅和他的兄弟

12. 遷到巴比倫之後,耶哥尼雅生撒拉鐵,撒拉鐵生所羅巴伯,

13. 所羅巴伯生亞比玉,亞比玉生以利亞敬,以利亞敬生亞所,

14. 亞所生撒督,撒督生亞金,亞金生以律,

15. 以律生以利亞撒,以利亞撒生馬但,馬但生雅各,

16. 雅各生約瑟,就是馬利亞的丈夫;那稱為基督的耶穌是從馬利亞生的。

17. 這樣,從亞伯拉罕到大衛共有十四代,從大衛到遷至巴比倫的時候也有十四代,從遷至巴比倫的時候到基督又有十四代。

18. 耶穌基督降生的事記在下面:他母親馬利亞已經許配約瑟,還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了孕。

19. 她丈夫約瑟是個義人,不願意當眾羞辱,想要暗地裏休了。

20. 正考慮事的時候,忽然主的使者在約瑟夢中向他顯現,說:「大衛的子孫約瑟,不要怕,把你的妻子馬利亞娶過來,因所懷的孕是從聖靈來的。

21將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡救出來。」

22. 這整件事的發生,是要應驗主藉先知所說的話:

23. 「必有童女懷孕生子;人要稱他的名為以馬內利。」(以馬內利出來就是「神與我們同在」。)

24. 約瑟醒來,就遵使者的吩咐把妻子娶過來;

25. 是沒有和她同房,直到她生了兒子,就給他起名叫耶穌。

V1. 英文譯本都是指耶穌基督的家譜,省去一個頓號確能清楚表述。不然就會令人混淆成這些人的家譜。

 

V3. 改用她字去譯名,意義不見得有多大。和修在伯利行的以法他則沒有改為“ 她 ”,一般國家及地方等都會用女性詞

他瑪是名字,不是姓氏,譯成他瑪氏一直都不正確,況且也是過時。

 

V8. 『亞』跟『雅』有甚麼大分別,就是國語的音也不對,要改的話,以利亞及以賽亞也要改為以利雅及以賽雅嗎?

 

V10. 約西亞又不改為約西雅? 還有很多亞沒有改為雅

 

V17. 省去一個頓號確能清楚表述

 

V18. 『許配了』改成『許配給』,用詞不當。

 

V19. 義人對很多人來說都是很抽象,應否改用一個較易理解的名詞呢?

 

V20. 6 個版本只有呂振中有 “ 忽有 ”,其他都沒有忽然意思的詞句

正考慮這些事 – 所有版本都沒有考慮的意思

天使的話中已有約瑟的名字,之前再加了在約瑟夢中就變得重複累贅

6 個版本『的事』都是眾數,加了個些字能顯示約瑟的確有很多顧慮

 

V22. 『這整件事的發生』語法有點奇怪

 

V23. 除和合本外,其他均沒有用括號,要查原文

 

V24. 遵照 OK, 但多了個的字反而變得累贅

 

V25. 用了直到她…令人感覺是沒有和他同房,直至他生了孩子才同房似的。整個意思應是他一直守着神的話,等着孩子出生。這裏原用等到會較正確。

 

民主黨自掘墳墓,快要玩完啦!

曾幾何時,民主黨是香港民主運動的帶領者。可惜是這光輝已不再,更成為很多人對民主失望的元兇。

縱使『保惶黨』如何不濟,大家既知道他們都是走狗,他們的一切劣行都不會動搖大家。同室操戈,民主黨近年表現及態度叫很多曾經支持他們的市民,怒得將票投到對家身上,成為民主運動的最大傷害。

去年居然請林鄭月娥出席黨慶,更收了他三萬元的捐款,就告訴大家這個黨再不能開始走向末路。

早陣子出來表態叫林鄭下台,今天黃碧雲又叻唔切,動議收回醫委會的權,這顯示甚麼呢?難道這就是走向『保惶黨』的投名狀嗎?

一個夕陽政黨,難道政府會專重你嗎?

就連維園阿伯都知,想要繼續有蛇齋餅糉,就必須票投民主派。看來民主黨很快便要從香港政治舞台消失了。

小心有人會在逃犯移交條例上會倒戈,支持政府啊!

 

警覺 vs. 警惕

商業電台新聞中竟然叫市民對未來天氣提高警惕?

警惕與警覺不單在用詞,在程度上也有一定分別,即使是十號風球,呼籲市民提高警覺才是正確。

自我警惕
警惕自己
警惕世人

保持警覺
提高警覺

以英文的文法去看,警惕有動詞的性質,警覺則是名詞。

一件重判案件除懲治犯人外也有其警惕性,叫人不敢再犯。警覺性則是發自個人的感觀,在人多擠迫時,在夜深回家時,大家會對周遭環境自然會提高警覺。

警惕 儆惕 惕厲 怵惕 朝惕
【怵惕惻隱】的意思是: 怵惕:驚恐害怕。形容人既擔驚受怕,又同情憐憫。

幻覺 自覺 味覺 直覺 知覺 覺悟 視覺 嗅覺 感覺 察覺 睡覺 慧覺 醒覺 錯覺 觸覺 警覺 聽覺

以上列出是惕字的相關詞,從唯一的成語可見,怵惕是驚恐害怕,程度上及使用上的分別。

香港政府近年來也犯上這個錯誤,是一種倒退。對於這種蠶食中文文化,大家真的要提高警覺,互相警惕呀!

 

參考:

衞生署衞生防護中心今日(十一月十二日)呼籲市民提高警惕,預防感染流行性感冒。

2014年5月20日 – 政府提醒身處泰國的市民提高警惕注意安全 … 在當地的港人,如需協助,可致電入境事務處(入境處)

2018年5月23日 – 立法會十七題:入境處提高警惕留意「假結婚」當事人有否涉及其他罪行

精明駕駛. … 駕車時要時刻警惕… 保持安全車速,不要緊貼前面汽車.

 

耶和華的怒原來有麼多 – 經文統計

耶穌基督與耶和華在性情上有很大的差別,耶穌強調愛,而耶和華就是大而可畏,且不時會發怒。

有沒有想過形容耶和華的怒竟然有這樣多呢?

以下是相關的經文統計,以便用來認識這位神,了解新舊約的差別。

舊約 新約 Total
發怒 * 162 7 169
忿怒 109 20 129
烈怒 70 2 72
惱怒 28 9 37
震怒 5 3 8
怒氣 121 4 125
惱恨 21 5 27
憤恨 13 3 16
忌恨 3 2 5
  531 55 586
       
不輕易發怒 * 12 1