Messiah 彌賽亞 = Christ 基督

彌賽亞在基督教信仰中是對耶穌基督的其中一個稱呼,且給人一種很崇高的感覺。這大概是因為韓德爾的 “彌賽亞神曲” 吧!這首樂曲扣人心弦,就是非信徒也會被受感動。

原來彌賽亞在聖經中只出現過兩次,都是在新約的約翰福音(1:41及 4:25)。

彌賽亞一般都會被解作救世主。 “messiah” 的解釋為 the anointed,受膏的意思。在舊約聖經中君王或祭司受命的儀式是會被油澆在頭上,稱為受膏,代表受命於神。

澆油有神性的意思,最早是神叫雅各澆油在柱子上。

我是伯特利的 神.你在那裡用油澆過柱子、向我許過願.現今你起來離開這地、回你本地去罷。 (創世記 31:13)

Christ 基督希臘文的意思是受膏者。彌賽亞是希伯來文,翻譯成當時通用語言希臘文就基督。 (約翰福音 1:41)

新約聖經是用希臘文寫成的,所以基督也成為耶穌的主要的稱呼,共出現過 507 次。

有一點很奇怪的是,彌賽亞既然是希伯來文,但在舊約聖經中卻沒有出現過。舊約以色列民所期望的反而以受膏者(the anointed/Anointed), 救贖主(Redeemer) 及救主(Savior) 居多。

有機會要進一步研究。

 

 

參考經文:

約翰福音 1:41
他先找著自己的哥哥西門、對他說、我們遇見彌賽亞了、(彌賽亞繙出來、就是基督)
The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him, “We have found the Messiah” (that is, the Christ). (John 1:41)

約翰福音 4:25
婦人說、我知道彌賽亞、(就是那稱為基督的)要來.他來了、必將一切的事都告訴我們。
The woman said, “I know that Messiah” (called Christ) “is coming. When he comes, he will explain everything to us.” (John 4:25)

Messiah – Hallelujah Chorus

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s