認識約拿書中的蓖麻

認識約拿書中的蓖麻

頗喜歡約拿書,不單因為他的故事性及教訓,且可以說最容易看畢及記得的書卷。當中約拿用作遮蔭的蓖麻,戲劇性的被蟲子咬死更是引發故事最後的高潮。

最近從新聞報導中得悉紐約市市長彭博收到一些含有蓖麻毒的信件,赫然才知道約拿書中那蓖麻竟是含有劇毒的。 

英文聖經蓖麻的譯本有 vine 或 gourd 分別是藤 ,藤蔓(植物),葡萄樹或葫蘆屬植物的意思。何故中文翻譯竟把它譯成這麼偏門且含有劇毒的東西呢?

維基百科中蓖麻(學名:Ricinus communis)是一種大戟科植物,是蓖麻屬(Ricinus)下的唯一物種。

當中更指出因蓖麻稈中含有蓖麻鹼毒蛋白,不會藏有蟲卵和害蟲。這倒有點意思,不會生蟲的蓖麻竟被蟲子咬死,難怪約拿會這麼生氣。 

聖經最初的和合本是在1919年編制,翻譯上有一定限制是可以理解的,可是去年才發行的和合本修訂版仍保留這翻譯,真的希望了解其因由。

 

聖經中確有不同的地方在翻譯上又或是抄本問題而有所出入,但都無損在聖經的整體性及信仰原則等。聖經無誤,需要大家有智慧的去理解。

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s